Русские беженцы:Проблемы расселения, возвращения на Родину

imageВ прошлом году в издательстве “Российская политическая энциклопедия“ вышла одна исключительно ценная книга с документами о расселении, перемещении и численности русских беженцев после Октябрьской революции в России 1917 г. и Гражданской войны. Подбор документов, введение и примечания к книге являются делом З.С. Бочаровой – доцента Института переподготовки и повышения квалификации преподавателей гуманитарных и социальных наук МГУ им. Ломоносова. Научной общественности известны ее работы, в том числе серьезные публикации по историографии Русского зарубежья (См.: Бочарова З.С. Современная историография российского зарубежья 1920-1930-х годов // Отечественная история. 1999. № 1; Бочарова З.С. Основные тенденции развития отечественной историографии российской эмиграции за восемьдесят лет (1920-2000) // История российского зарубежья, проблемы историографии (конец XIX-XX в.). Сб. статей. М., 2004. С. 46-59), в которых автор поставил и дал свое решение некоторым важным проблемам, связанным с понятийным аппаратом и терминологией, используемым исследователями этой области. И вот перед нами – новый научный труд того же автора, сборник документов и материалов, касающихся одной из основополагающих научных проблем по теме Русского зарубежья. Выбор темы не случаен: любое исследование русской эмиграции в странах ее проживания должно опираться на анализ правового статуса этой эмиграции и ее взаимоотношениям с властью. Эти факторы являются определяющими как для каждодневной жизни русских беженцев, так и для изучения их влияния на соответсвующие национальные культуры.

В книге приведен 101 документ, датированный 1921-1937 гг. И это не произвольно выбранный период, а время исторического развития проблемы, обусловленное началом ее решения в Лиге наций и предстоящей ликвидацией Международной организации по делам беженцев в конце 30-х гг. XX в.

Представленные документы дают информацию о расселении, перемещении и численности беженцев бывшей Российской империи, о постановке и решении беженского вопроса Верховным комиссариатом по делам русских беженцев Лиги наций, о деятельности русских общественных организаций, юристов-эмигрантов по урегулированию правового статуса беженцев. Опубликованные материалы свидетельствуют о далеко не однозначном отношении к проблемам беженцев и их репатриации как в Лиге наций, так и в русских эмигрантских кругах и в отдельных государствах.

Документы упорядочены по тематическо-хронологическому принципу и распределены по следующим разделам:

1.Деятельность Верховного комиссариата Лиги Наций по делам русских беженцев.

2.Правовое положение русских беженцев в Турции.

3.Репатриация и русские эмигрантские общественные организации.

4.Отзывы правительств стран-реципиентов на циркуляр Генерального секретаря Лиги наций, касающийся паспортов русских беженцев.

5.Участие русских общественных организаций за границей в урегулировании правового положения беженцев.

6.Правовое положение русских беженцев в Германии.

7.Положение российских беженцев в отдельных европейских странах (Австрия, Югословия, Швейцария, Польша).

Публикуемые документы и материалы хранятся в Государственном архиве Российской Федерации (в основном, в бывшем русском заграничном, так называемом “Пражском” архиве), в Архиве внешней политики Российской Федерации и в Российском государственном военном архиве. Все они публикуются впервые. Каждый из документов снабжен исключительно богатым и выдержанным со всех точек зрения: с учетом правил архивистки, с научным комментарием, включающим не только биографические данные упомянутых в нем лиц, но и имеющим много дополнительной информации о событиях, учреждениях и организациях, а также ряд ссылок на связанные с ними другие архивные документы и литературу. Биографические комментарии включают данные о 216 личностях русского и иностранного происхождения. Публикация документов сопровождается обширным авторским введением на 66 страницах.

Таким образом, представленная книга З.С. Бочаровой имеет следующие научные достоинства:

1. Научная добросовестность и высокая профессиональная требовательность, с которой произведен подбор документов, как и огромный и точный справочный аппарат представляют отличную базу для будущих дополнительных исследований. Сопоставленные с документами, находящимися в архивах других стран, они безусловно дополнят и обогатят представление как о русских беженцах вообще, так и об их судьбе в отдельных странах и регионах.

2. Подготовка книги потребовала тщательного и продолжительного научного поиска, получения большого числа справок в энциклопедических изданиях и выявления различных источников информации. Обыкновенно такой труд проделывается целым научным коллективом на протяжении многих лет, однако серьезная научная вводная часть и сам подбор документов, комментарии к ним и все приложения к материалу являются делом только одного автора!
3. Само по себе авторское введение является самостоятельным научным исследованием, которое оформлено в виде научной статьи, прослеживающей этапы решения правовых проблем русских беженцев в Лиге наций и в отдельных странах, и отражающей многообразие мнений по обсуждаемым вопросам в среде русских эмигрантских организаций. После Л. Таубера (См.: Таубер, Л.Я. Лига наций и юридический статус русских беженцев. Белград, 1933), который в начале 30-х гг. прошлого века обобщил исследование проблем правового положения русских беженцев, эта работа является первой новой, современной трактовкой сложной юридическо-исторической материи, написанной на основании новых и ранее не известных науке фактов и документов. При этом, в отличие от материала Л. Таубера, который прослеживал, в основном, международные аспекты проблемы, З.С. Бочарова приходит к анализу положения русских эмигрантов не только в отдельных странах, но, в том числе, и в регионах. Во введении нашли место оригинальные авторские положения о значении постановки вопроса о юридическом статусе русских беженцев в Лиге наций, как основы будущих современных общих подходов к решению проблем беженцев в международном праве после Второй мировой войны. Нужно отметить взыскательность и аккуратность автора в употреблении не только исторической, но и юридической терминологии. Этот факт позволяет считать предложенный во введении материал замечательным примером междисциплинарного исследования. Вот почему оно является исключительно ценным изданием не только для историков, но и для юристов, изучающих судьбу миллионов русских людей, разбросанных по всему миру.

4. Впервые в книге публикуются документы по одной совершенно новой для науки проблеме – отношение русских эмигрантских организаций в отдельных странах-реципиентах к так называемому Нансеновскому фонду, в котором сосредоточивались средства, уплаченные за получение нансеновских марок, наклеиваемых на удостоверения личности для беженцев (нансеновские паспорта) и используемые для поддержки русских беженцев.
Отмечая несомненные достоинства сборника документов, хотелось бы сделать и некоторые рекомендации для его улучшения.

Наиболее ранние документы, приведенные в сборнике, относятся к русским беженцам в Константинополе осенью 1922 г. Отсутствуют документы более раннего периода: от 1921 до весны 1922 г., когда в город прибывали основные группы беженцев и был реализован ряд полезных инициатив по их первоначальной адаптации.

Можно сделать и некоторые предложения к тематическому охвату сборника. Например, на раздел, касающийся репатриации русских беженцев из стран Европы на Родину, приходится всего 17 документов. Для исследователей, да и для самих беженцев, беспорно наиболее важным являлась судьба репатриантов уже в Советской России. К сожалению, в сборнике даны только два документа, относящиеся к хорошо организованной, но показной для международных организаций встрече русских беженцев на Родине. В сборнике отсутствуют документы об их дальнейшей судьбе. Между тем самими беженцами в разных странах по этому вопросу непрерывно велись споры. Ходили зловещие слухи об арестах вернувшихся, которые в результате, после первоначального “всплеска”, в конце 1922 г. — начале 1923 г., и явились причиной приостановления дальнейшей репатриации.

И еще одно пожелание. Было бы хорошо, если бы в книге присутствовали и некоторые документы, относящиеся к правовому положению русских беженцев в Болгарии. Известно, что Болгария не была большим центром расселения русских беженцев, но разрешение проблем их правового статуса и адаптации имели здесь достаточно специфический характер и заслуживают быть прослеженными самостоятельно. Благодаря изначально господствующему в общественном сознании в Болгарии благоприятному психологическому настрою к русским вообще и вопреки официальной болгарской политике конца XIX — начала XX в., которая часто носила антирусскую направленность (большинство болгарского населения продолжало правомерно считать Россию своим освободителем и относилось благосклонно ко всем ее подданым), болгарское правительство в 20-30-е гг. XX века проводит исключительно позитивную политику по отношению к русским беженцам. Официально они подчинялись закону об иностранных гражданах, но по существу являлись наиболее привилегированными из них и практически имели статус болгарских национальных меньшинств.

Указанные пожелания ничем не уменьшают достоинства книги в целом. И без их учета она является исключительно полезной и своевременной. За малым исключением, на книжном рынке публикации такого рода отсутствуют. При этом книга З.С. Бочаровой не является механическим сбором документов с комментариями, а представляет единое целое, объединенное большой и актуальной проблематикой о юридическом статусе русских беженцев в отдельных странах в 20-30-е гг. XX века. В этой связи можно высказать только сожаление, что книга вышла очень незначительным тиражом – всего 500 экз., что, безусловно является крайне недостаточным для удовлетворения потребностей центров исследования Русского зарубежья в России и других странах.

Перевод с болгарского языка Сергея А. Рожкова.